Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere,...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 愛 / 友情

タイトル
HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere,...
翻訳してほしいドキュメント
berkepino様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

HEm yayaRım, hEm dE yayıLırım. Yükseklere, yılanlar sürünerek; kuşlar uçarak çıkarlar. KendiNi Geliştirmeye HeveSi oLmayanLar & öyLe veya böyLé ''Erkekçe'' DavraNamayanLar! Kö-tü-yüm benn! Kötüyümm! Herkesi HASTA edeeriimm. Yok ArTık saklamıyorum Kendimi, İklimim allak bullak oldu. HER TÜR iLisKi AVUC iCiNDE DURAN KUM TANELERi GiBiDiR.AVUCUMUZU SIKMADAN,GEVSEKCE TUTARSAK,KUM TANELERi KAYMAZ,DURUR.AVUCUMUZU KAPATIP,SIKMAYA BAŞLADIGIMIZ AN KUM TANELERi PARMAKLARIMIZIN ARASINDAN AKMAYA BASLAR.
翻訳についてのコメント
Sono innamorato di questa persona, talmente tanto che sarei disposto a qualunque cosa. Ho qualche dubbio sulla sua buona fede in quanto tiene sempre online le sue pagine web su cui c'è scritto quello che vi chiedo gentilmente di tradurmi. Aiutatemi a scoprirlo, per favore.
2008年 5月 25日 01:32