בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-איטלקית - "A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
"A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
טקסט
נשלח על ידי
alemoahlorah
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
A pior forma de sentir falta de alguém é estar sentado ao seu lado e saber que nunca o poderá ter
שם
Il peggior modo di sentire la mancanza
תרגום
איטלקית
תורגם על ידי
Angelus
שפת המטרה: איטלקית
Il peggior modo di sentire la mancanza di qualcuno è sedersi accanto a lui e sapere che non l'avrai mai
אושר לאחרונה ע"י
ali84
- 27 יוני 2008 14:20