Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Италиански - "A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
"A pior forma de sentir falta de alguém é estar...
Текст
Предоставено от
alemoahlorah
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
A pior forma de sentir falta de alguém é estar sentado ao seu lado e saber que nunca o poderá ter
Заглавие
Il peggior modo di sentire la mancanza
Превод
Италиански
Преведено от
Angelus
Желан език: Италиански
Il peggior modo di sentire la mancanza di qualcuno è sedersi accanto a lui e sapere che non l'avrai mai
За последен път се одобри от
ali84
- 27 Юни 2008 14:20