Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - che a loro volta erano finiti in tempi e modalità...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה משפט

שם
che a loro volta erano finiti in tempi e modalità...
טקסט
נשלח על ידי DanielaValle
שפת המקור: איטלקית

che a loro volta erano finiti in tempi e modalità diverse nelle mani dei rivoltosi. <<Voglio ringraziare prima di tutto Dio e i soldati colombiani>> sono state le prime parole pronunciate dalla Betancourt.

שם
Que, por sua vez, terminaram nas mãos dos revoltosos em ocasiões e condições diferentes
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Que, por sua vez, acabaram nas mãos dos revoltosos em ocasiões e condições diferentes. "Quero agradecer antes de mais nada a Deus e aos soldados colombianos" foram as primeiras palavras ditas por Betancourt.
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 26 אוגוסט 2008 21:29