Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kireno cha Kibrazili - che a loro volta erano finiti in tempi e modalità...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKireno cha Kibrazili

Category Sentence

Kichwa
che a loro volta erano finiti in tempi e modalità...
Nakala
Tafsiri iliombwa na DanielaValle
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

che a loro volta erano finiti in tempi e modalità diverse nelle mani dei rivoltosi. <<Voglio ringraziare prima di tutto Dio e i soldati colombiani>> sono state le prime parole pronunciate dalla Betancourt.

Kichwa
Que, por sua vez, terminaram nas mãos dos revoltosos em ocasiões e condições diferentes
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Que, por sua vez, acabaram nas mãos dos revoltosos em ocasiões e condições diferentes. "Quero agradecer antes de mais nada a Deus e aos soldados colombianos" foram as primeiras palavras ditas por Betancourt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 26 Agosti 2008 21:29