Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-פורטוגזית ברזילאית - Desde Venezuela

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתפורטוגזית ברזילאיתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית - חיי היומיום

שם
Desde Venezuela
טקסט
נשלח על ידי Danicorrs
שפת המקור: ספרדית

Yo soy de Venezuela y no hablo turco, no puedo entender lo que me escribes, he tratado de conseguir diccionarios que me ayuden a traducir el idioma pero ha sido un poco dificil, si deseas seguir la comunicación podemos hacerlo en un idioma neutral como el ingles que tambien lo domino, o si hablas otro idioma distinto al turco también podemos entendernos.

שם
Da Venezuela
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Diego_Kovags
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Eu sou da Venezuela e não falo turco, não posso entender o que me escreve, tratei de conseguir dicionários que me ajudassem a traduzir o idioma, mas foi um pouco difícil, se quiser que continuemos a nos comunicar podemos fazê-lo em um idioma neutro como o inglês, que também domino, ou se fala outra língua diferente do turco também podemos nos entender.
אושר לאחרונה ע"י Angelus - 5 אוקטובר 2008 00:18





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 אוקטובר 2008 20:47

lilian canale
מספר הודעות: 14972
..."si deseas seguir la comunicación..." acho que ficaria melhor traduzido como:
"se quiser que continuemos a nos comunicar..."

3 אוקטובר 2008 21:20

Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
Obrigado Lily! Boa sugestão!