Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Португальский (Бразилия) - Desde Venezuela

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийПортугальский (Бразилия)Турецкий

Категория Независимое сочинительство - Повседневность

Статус
Desde Venezuela
Tекст
Добавлено Danicorrs
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Yo soy de Venezuela y no hablo turco, no puedo entender lo que me escribes, he tratado de conseguir diccionarios que me ayuden a traducir el idioma pero ha sido un poco dificil, si deseas seguir la comunicación podemos hacerlo en un idioma neutral como el ingles que tambien lo domino, o si hablas otro idioma distinto al turco también podemos entendernos.

Статус
Da Venezuela
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Eu sou da Venezuela e não falo turco, não posso entender o que me escreve, tratei de conseguir dicionários que me ajudassem a traduzir o idioma, mas foi um pouco difícil, se quiser que continuemos a nos comunicar podemos fazê-lo em um idioma neutro como o inglês, que também domino, ou se fala outra língua diferente do turco também podemos nos entender.
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 5 Октябрь 2008 00:18





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

3 Октябрь 2008 20:47

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
..."si deseas seguir la comunicación..." acho que ficaria melhor traduzido como:
"se quiser que continuemos a nos comunicar..."

3 Октябрь 2008 21:20

Diego_Kovags
Кол-во сообщений: 515
Obrigado Lily! Boa sugestão!