Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - merhaba. ben kredi kartı olarak sanal kredi kartı...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתצרפתית

קטגוריה חיי היומיום

שם
merhaba. ben kredi kartı olarak sanal kredi kartı...
טקסט
נשלח על ידי hasanh
שפת המקור: טורקית

merhaba. ben kredi kartı olarak sanal kredi kartı kullanmaktayım. ödeme dönemimde sanal kredi kartıma para transferi yapmayı unuttuğum için sanal kredi kartım tarafınızdan iptal edilmiş gözüküyor. kredi kartı olarak sadece bu kartı kulandığım için işlem yapamıyorum. sanal kredi kartımın blokesinin kaldırlmasını alep ederim. teşekkürler

שם
hello
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי serba
שפת המטרה: אנגלית

Hello. I use a virtual credit card instead of a regular one and you seem to have cancelled it because I forgot to make the money transfer on due date. I am not able to make any transactions since I only use that card . I'd appreciate it if you unblocked it. Thanks.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 31 אוקטובר 2008 13:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אוקטובר 2008 14:06

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi serba,

I understand that the original text is redundant and not very well written, therefore the literal translation sounds terrible in English.
I think we'll have to improve it a bit.
Try no make the text flow better by avoiding repetition.

30 אוקטובר 2008 14:21

serba
מספר הודעות: 655
Lilian I have to say that the original text is good but my translation became so redundant as I wanted it to be explanatory in English.

But I made it shorter now.

30 אוקטובר 2008 14:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oh, that's a lot better!

I still would suggest something else;

Hello. I use a virtual credit card instead of a regular one and you seem to have cancelled it because I forgot to make the money transfer on due date. I am not able to make any transactions since I only use that card . I'd appreciate it if you unblocked it. Thanks.


What do you think?

30 אוקטובר 2008 15:31

serba
מספר הודעות: 655
thank you for being helpful