Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רומנית - Bună. Acum că ÅŸtii cine sunt crezi că ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי gabi_extreme4u
שפת המקור: רומנית

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

הערות לגבי התרגום
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi
נערך לאחרונה ע"י azitrad - 12 נובמבר 2008 13:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 נובמבר 2008 12:54

azitrad
מספר הודעות: 970
Bună, gabi,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modificaţi, care se află imediat sub text.

O zi bună!

12 נובמבר 2008 13:23

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks Andreea and gabi_extreme4u!