Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 罗马尼亚语 - Bună. Acum că ÅŸtii cine sunt crezi că ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 罗马尼亚语法语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
需要翻译的文本
提交 gabi_extreme4u
源语言: 罗马尼亚语

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

给这篇翻译加备注
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi
上一个编辑者是 azitrad - 2008年 十一月 12日 13:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 12日 12:54

azitrad
文章总计: 970
Bună, gabi,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modificaţi, care se află imediat sub text.

O zi bună!

2008年 十一月 12日 13:23

Francky5591
文章总计: 12396
Thanks Andreea and gabi_extreme4u!