Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איסלנדית - Lifð' í mér

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איסלנדיתספרדית

קטגוריה שיר

שם
Lifð' í mér
טקסט לתרגום
נשלח על ידי karppinen
שפת המקור: איסלנדית

Lifð' í mér og ég skal lifa í þér.
Gefðu mér bestu ráðin þín.
Dag og nótt.
Því tíminn líður svo fljótt.
Mundu mig sem og orðin mín.
14 פברואר 2009 02:30





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 אפריל 2009 23:56

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Bamsa,
A bridge here, please?

CC: Bamsa

20 אפריל 2009 15:27

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Hi lilian, sorry for the late reply.

The first line sound like something religious, I don't know how to form it correct in English, but here it is.

Live in me and I shall live in you.
Give me your best advices.
Day and night.
Because the time passes so quickly.
Remember me as my words.


CC: lilian canale