Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 아이슬란드어 - Lifð' í mér

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 아이슬란드어스페인어

분류 노래

제목
Lifð' í mér
번역될 본문
karppinen에 의해서 게시됨
원문 언어: 아이슬란드어

Lifð' í mér og ég skal lifa í þér.
Gefðu mér bestu ráðin þín.
Dag og nótt.
Því tíminn líður svo fljótt.
Mundu mig sem og orðin mín.
2009년 2월 14일 02:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 10일 23:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Bamsa,
A bridge here, please?

CC: Bamsa

2009년 4월 20일 15:27

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Hi lilian, sorry for the late reply.

The first line sound like something religious, I don't know how to form it correct in English, but here it is.

Live in me and I shall live in you.
Give me your best advices.
Day and night.
Because the time passes so quickly.
Remember me as my words.


CC: lilian canale