Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ایسلندی - Lifð' í mér

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایسلندیاسپانیولی

طبقه شعر

عنوان
Lifð' í mér
متن قابل ترجمه
karppinen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایسلندی

Lifð' í mér og ég skal lifa í þér.
Gefðu mér bestu ráðin þín.
Dag og nótt.
Því tíminn líður svo fljótt.
Mundu mig sem og orðin mín.
14 فوریه 2009 02:30





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 آوریل 2009 23:56

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Hi Bamsa,
A bridge here, please?

CC: Bamsa

20 آوریل 2009 15:27

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi lilian, sorry for the late reply.

The first line sound like something religious, I don't know how to form it correct in English, but here it is.

Live in me and I shall live in you.
Give me your best advices.
Day and night.
Because the time passes so quickly.
Remember me as my words.


CC: lilian canale