Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Je suis Française, j'apprends l'anglais et...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

קטגוריה צ'אט

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Je suis Française, j'apprends l'anglais et...
טקסט
נשלח על ידי NAn@
שפת המקור: צרפתית

Je suis Française, j'apprends l'anglais et l'italien depuis quelques années et je voudrais m'améliorer dans ces langues et avoir l'occasion de les parler ; en échange je serais heureuse d'apprendre le français à ceux qui le désirent.
הערות לגבי התרגום
En Français normalement mettre deux "et" dans une phrase est souvent incorrect mais dans ce cas je ne sais pas si ça l'est, quoi qu'il en soit en Anglais je crois que ça n'a pas d'importance. Les derniers mots : "Ceux qui le désirent" peuvent être remplacé par : "ceux qui le veulent" ou "les personnes qui le veulent" (mais la dernière possibilité est sûrement moins correcte en Français).

שם
I am French
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי tarinoidenkertoja
שפת המטרה: אנגלית

I am French, I have studied English and Italian for some years and I would like to improve these languages and to have the chance to practise them. In exchange I will be happy to teach French to those who wish.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 27 אוקטובר 2009 13:55





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

27 אוקטובר 2009 13:54

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Before edits:

I am French, I have studied english and italian for some years and I would like to improve in these languages and to have the chance to practice them.In exchange I will be happy to teach french to those who want it.