תרגום - בולגרית-סרבית - kolko struvat dumite: obicham teמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | kolko struvat dumite: obicham te | | שפת המקור: בולגרית
колко Ñтруват думите: обичам те
| | <edit>before edit : "kolko struvat dumite: obicham te"</edit>(01/10/francky thanks to galka who provided the version in cyrillic) |
|
| колико коштају речи | | שפת המטרה: סרבית
Kолико коштају речи: волим те? |
|
הודעה אחרונה | | | | | 10 ינואר 2010 14:22 | | | Hi Vial!
Wouldn't this text rather be Bulgarian than Macedonian?
Thanks a lot! CC: ViaLuminosa | | | 10 ינואר 2010 18:54 | | | Hi, Francky! It's Bulgarian!
„колко Ñтруват думите: обичам те“ | | | 10 ינואר 2010 21:05 | | | Yes | | | 10 ינואר 2010 21:12 | | | Thank's alot to all of you!
Just, I would be very happy to know, what that mean?
Kind regards
Aleks | | | 10 ינואר 2010 22:47 | | | |
|
|