ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-セルビア語 - kolko struvat dumite: obicham te
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
kolko struvat dumite: obicham te
テキスト
anesko
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
колко Ñтруват думите: обичам те
翻訳についてのコメント
<edit>before edit : "kolko struvat dumite: obicham te"</edit>(01/10/francky thanks to galka who provided the version in cyrillic)
タイトル
колико коштају речи
翻訳
セルビア語
nevena-77
様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語
Kолико коштају речи: волим те?
最終承認・編集者
maki_sindja
- 2010年 1月 22日 19:51
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 10日 14:22
Francky5591
投稿数: 12396
Hi Vial!
Wouldn't this text rather be Bulgarian than Macedonian?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
2010年 1月 10日 18:54
galka
投稿数: 567
Hi, Francky! It's Bulgarian!
„колко Ñтруват думите: обичам те“
2010年 1月 10日 21:05
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Yes
2010年 1月 10日 21:12
anesko
投稿数: 12
Thank's alot to all of you!
Just, I would be very happy to know, what that mean?
Kind regards
Aleks
2010年 1月 10日 22:47
Francky5591
投稿数: 12396
Thanks galka and ViaL!
Yes, it will be translated now, anesko.