Käännös - Bulgaria-Serbia - kolko struvat dumite: obicham teTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | kolko struvat dumite: obicham te | | Alkuperäinen kieli: Bulgaria
колко Ñтруват думите: обичам те
| | <edit>before edit : "kolko struvat dumite: obicham te"</edit>(01/10/francky thanks to galka who provided the version in cyrillic) |
|
| колико коштају речи | | Kohdekieli: Serbia
Kолико коштају речи: волим те? |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut maki_sindja - 22 Tammikuu 2010 19:51
Viimeinen viesti | | | | | 10 Tammikuu 2010 14:22 | | | Hi Vial!
Wouldn't this text rather be Bulgarian than Macedonian?
Thanks a lot! CC: ViaLuminosa | | | 10 Tammikuu 2010 18:54 | |  galkaViestien lukumäärä: 567 |  Hi, Francky! It's Bulgarian!
„колко Ñтруват думите: обичам те“ | | | 10 Tammikuu 2010 21:05 | | | Yes  | | | 10 Tammikuu 2010 21:12 | | | Thank's alot to all of you!
Just, I would be very happy to know, what that mean?
Kind regards
Aleks | | | 10 Tammikuu 2010 22:47 | | | |
|
|