Umseting - Bulgarskt-Serbiskt - kolko struvat dumite: obicham teNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Prát - Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | kolko struvat dumite: obicham te | | Uppruna mál: Bulgarskt
колко Ñтруват думите: обичам те
| Viðmerking um umsetingina | <edit>before edit : "kolko struvat dumite: obicham te"</edit>(01/10/francky thanks to galka who provided the version in cyrillic) |
|
| колико коштају речи | | Ynskt mál: Serbiskt
Kолико коштају речи: волим те? |
|
Síðstu boð | | | | | 10 Januar 2010 14:22 | | | Hi Vial!
Wouldn't this text rather be Bulgarian than Macedonian?
Thanks a lot! CC: ViaLuminosa | | | 10 Januar 2010 18:54 | | | Hi, Francky! It's Bulgarian!
„колко Ñтруват думите: обичам те“ | | | 10 Januar 2010 21:05 | | | Yes | | | 10 Januar 2010 21:12 | | | Thank's alot to all of you!
Just, I would be very happy to know, what that mean?
Kind regards
Aleks | | | 10 Januar 2010 22:47 | | | |
|
|