Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - Difficile est longum subito deponere amorem

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתפורטוגזית ברזילאיתאיטלקית

שם
Difficile est longum subito deponere amorem
טקסט לתרגום
נשלח על ידי kakarosenda
שפת המקור: לטינית

Difficile est longum subito deponere amorem

Factes tua computat annos

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Dubitando ad veritatem parvenimus

Fallacia alia aliam trudit
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 2 דצמבר 2008 19:39





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 מאי 2006 09:17

missmalaussene
מספר הודעות: 5
El problema es à segunda....


É difícil acabar de repente um longo amor

????

Teu rosto registra a tua idade

A gota fura a pedra, não pela força, mas caindo muitas vezes.

Duvidando é que chegamos à verdade

Uma mentira puxa a outra

30 מאי 2006 15:49

luccaro
מספר הודעות: 156
your translation is good!
in fact, I've found your same difficulties...

first of all, there're some mistakes, for example:
factes > facies !
parveminus > pervenimus !

and the second line is quite strange and impossible to understand.