Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - لاتيني - Difficile est longum subito deponere amorem

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيبرتغالية برازيليةإيطاليّ

عنوان
Difficile est longum subito deponere amorem
نص للترجمة
إقترحت من طرف kakarosenda
لغة مصدر: لاتيني

Difficile est longum subito deponere amorem

Factes tua computat annos

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Dubitando ad veritatem parvenimus

Fallacia alia aliam trudit
آخر تحرير من طرف lilian canale - 2 كانون الاول 2008 19:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

30 نيسان 2006 09:17

missmalaussene
عدد الرسائل: 5
El problema es à segunda....


É difícil acabar de repente um longo amor

????

Teu rosto registra a tua idade

A gota fura a pedra, não pela força, mas caindo muitas vezes.

Duvidando é que chegamos à verdade

Uma mentira puxa a outra

30 نيسان 2006 15:49

luccaro
عدد الرسائل: 156
your translation is good!
in fact, I've found your same difficulties...

first of all, there're some mistakes, for example:
factes > facies !
parveminus > pervenimus !

and the second line is quite strange and impossible to understand.