Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פארואזית -דנית - Automatikkur til hitaverk Veitan og uppsetan av...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פארואזית דנית

שם
Automatikkur til hitaverk Veitan og uppsetan av...
טקסט
נשלח על ידי troldal
שפת המקור: פארואזית

Automatikkur til hitaverk
Veitan og uppsetan av automatikki til hitaverkið og heitt vatn,
merki Siemens, íroknað følarir, útifølara v.m.
Slag: Synco

שם
Automatik til varmeanlæg
תרגום
דנית

תורגם על ידי Bamsa
שפת המטרה: דנית

Automatik til varmeanlæg
Levering og installation af automatik til varmeanlægget og varmt vand,
fabrikat Siemens, inklusiv følere, udefølere m.m.
Type: Synco.
אושר לאחרונה ע"י gamine - 26 אפריל 2010 12:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 אפריל 2010 23:47

gamine
מספר הודעות: 4611
Hej igen.
Er det "lervering eller"levering"?

"fabrikat" eller "fabrikant".

26 אפריל 2010 01:04

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Det skal da være "levering" så jeg retter.

"fabrikat"

26 אפריל 2010 01:07

gamine
מספר הודעות: 4611
Ok. Ja, du har ret = "fabrikat".

26 אפריל 2010 08:02

troldal
מספר הודעות: 1
Super mange tak

26 אפריל 2010 09:17

Bamsa
מספר הודעות: 1524
Ikke noget at takke for, troldal