Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フェロー語-デンマーク語 - Automatikkur til hitaverk Veitan og uppsetan av...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フェロー語デンマーク語

タイトル
Automatikkur til hitaverk Veitan og uppsetan av...
テキスト
troldal様が投稿しました
原稿の言語: フェロー語

Automatikkur til hitaverk
Veitan og uppsetan av automatikki til hitaverkið og heitt vatn,
merki Siemens, íroknað følarir, útifølara v.m.
Slag: Synco

タイトル
Automatik til varmeanlæg
翻訳
デンマーク語

Bamsa様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Automatik til varmeanlæg
Levering og installation af automatik til varmeanlægget og varmt vand,
fabrikat Siemens, inklusiv følere, udefølere m.m.
Type: Synco.
最終承認・編集者 gamine - 2010年 4月 26日 12:03





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 4月 25日 23:47

gamine
投稿数: 4611
Hej igen.
Er det "lervering eller"levering"?

"fabrikat" eller "fabrikant".

2010年 4月 26日 01:04

Bamsa
投稿数: 1524
Det skal da være "levering" så jeg retter.

"fabrikat"

2010年 4月 26日 01:07

gamine
投稿数: 4611
Ok. Ja, du har ret = "fabrikat".

2010年 4月 26日 08:02

troldal
投稿数: 1
Super mange tak

2010年 4月 26日 09:17

Bamsa
投稿数: 1524
Ikke noget at takke for, troldal