Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-סרבית - ¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתסרביתבוסנית

שם
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
טקסט
נשלח על ידי sureja
שפת המקור: ספרדית

¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

שם
Poljubac?ÄŒarobni trik...
תרגום
סרבית

תורגם על ידי AleksandraZ
שפת המטרה: סרבית

Poljubac? Čarobni trik da se prestane sa pričom kada reči postanu suvišne.
אושר לאחרונה ע"י maki_sindja - 14 מאי 2010 22:35