Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-セルビア語 - ¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語セルビア語ボスニア語

タイトル
¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"
テキスト
sureja様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

¿Beso? Un truco encantado para dejar de hablar cuando las palabras se tornan superfluas"

タイトル
Poljubac?ÄŒarobni trik...
翻訳
セルビア語

AleksandraZ様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Poljubac? Čarobni trik da se prestane sa pričom kada reči postanu suvišne.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2010年 5月 14日 22:35