Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - Моля Ву да намерите човек,които да говори...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

קטגוריה דיבורי

שם
Моля Ву да намерите човек,които да говори...
טקסט
נשלח על ידי baron60
שפת המקור: בולגרית

Аз съм спедиторска фирма и при мен винаги има свободни коли,коио разтоварват в Турция и търсят товари за Руссия, но моля Ви да намерите човек,които да говори български или руски езк, за да можем да комуникиране и работим.

שם
Lütfen konuşan bir adam bulun...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי vildanonur
שפת המטרה: טורקית

Biz deniz nakliyatı bürosuyuz ve bizde her zaman Türkiye'de mal indirmeye uygun ve Rusya için kargo arayan araçlar var; ama lütfen Bulgarca ya da Rusça konuşan birini bulun ki iletişim kurup çalışabilelim.

אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 26 ינואר 2011 14:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

25 ינואר 2011 21:14

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Hi ViaLuminosa!

Could you make me a bridge please? Thanks

CC: ViaLuminosa

25 ינואר 2011 22:30

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"We are a shipping agency and we always have vehicles available discharging in Turkey and looking for cargo for Russia, but please find somebody who speaks Bulgarian or Russian so we could communicate and cooperate."

25 ינואר 2011 23:26

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thanks again

Merhaba vildanonur,
Aldığım bridge'e göre çevirinizde değişiklikler yaptım. Ne diyorsunuz?

26 ינואר 2011 00:00

vildanonur
מספר הודעות: 24
elinize sağlık, güzel olmuş.

26 ינואר 2011 14:18

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Teşekkür ederim sizin de emeğinize sağlık

Onaylandı