Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Turkiskt - Моля Ву да намерите човек,които да говори...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktTurkiskt

Bólkur Í vanligaru talu

Heiti
Моля Ву да намерите човек,които да говори...
Tekstur
Framborið av baron60
Uppruna mál: Bulgarskt

Аз съм спедиторска фирма и при мен винаги има свободни коли,коио разтоварват в Турция и търсят товари за Руссия, но моля Ви да намерите човек,които да говори български или руски езк, за да можем да комуникиране и работим.

Heiti
Lütfen konuşan bir adam bulun...
Umseting
Turkiskt

Umsett av vildanonur
Ynskt mál: Turkiskt

Biz deniz nakliyatı bürosuyuz ve bizde her zaman Türkiye'de mal indirmeye uygun ve Rusya için kargo arayan araçlar var; ama lütfen Bulgarca ya da Rusça konuşan birini bulun ki iletişim kurup çalışabilelim.

Góðkent av Bilge Ertan - 26 Januar 2011 14:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 Januar 2011 21:14

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Hi ViaLuminosa!

Could you make me a bridge please? Thanks

CC: ViaLuminosa

25 Januar 2011 22:30

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
"We are a shipping agency and we always have vehicles available discharging in Turkey and looking for cargo for Russia, but please find somebody who speaks Bulgarian or Russian so we could communicate and cooperate."

25 Januar 2011 23:26

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Thanks again

Merhaba vildanonur,
Aldığım bridge'e göre çevirinizde değişiklikler yaptım. Ne diyorsunuz?

26 Januar 2011 00:00

vildanonur
Tal av boðum: 24
elinize sağlık, güzel olmuş.

26 Januar 2011 14:18

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Teşekkür ederim sizin de emeğinize sağlık

Onaylandı