Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ترکی - Моля Ву да намерите човек,които да говори...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

طبقه محاوره ای

عنوان
Моля Ву да намерите човек,които да говори...
متن
baron60 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری

Аз съм спедиторска фирма и при мен винаги има свободни коли,коио разтоварват в Турция и търсят товари за Руссия, но моля Ви да намерите човек,които да говори български или руски езк, за да можем да комуникиране и работим.

عنوان
Lütfen konuşan bir adam bulun...
ترجمه
ترکی

vildanonur ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Biz deniz nakliyatı bürosuyuz ve bizde her zaman Türkiye'de mal indirmeye uygun ve Rusya için kargo arayan araçlar var; ama lütfen Bulgarca ya da Rusça konuşan birini bulun ki iletişim kurup çalışabilelim.

آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bilge Ertan - 26 ژانویه 2011 14:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 ژانویه 2011 21:14

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Hi ViaLuminosa!

Could you make me a bridge please? Thanks

CC: ViaLuminosa

25 ژانویه 2011 22:30

ViaLuminosa
تعداد پیامها: 1116
"We are a shipping agency and we always have vehicles available discharging in Turkey and looking for cargo for Russia, but please find somebody who speaks Bulgarian or Russian so we could communicate and cooperate."

25 ژانویه 2011 23:26

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Thanks again

Merhaba vildanonur,
Aldığım bridge'e göre çevirinizde değişiklikler yaptım. Ne diyorsunuz?

26 ژانویه 2011 00:00

vildanonur
تعداد پیامها: 24
elinize sağlık, güzel olmuş.

26 ژانویه 2011 14:18

Bilge Ertan
تعداد پیامها: 921
Teşekkür ederim sizin de emeğinize sağlık

Onaylandı