בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - בולגרית - Готино е да Ñи важен, но по-важно е да ...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Готино е да Ñи важен, но по-важно е да ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
proyectsp
שפת המקור: בולגרית
Готино е да Ñи важен, но по-важно е да Ñи готин!
נערך לאחרונה ע"י
ViaLuminosa
- 10 ספטמבר 2011 11:10
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 ספטמבר 2011 09:40
pias
מספר הודעות: 8113
Hello Via!
Could you please rewrite this request in 'proper script'? Thanks in advance
CC:
ViaLuminosa
10 ספטמבר 2011 12:05
proyectsp
מספר הודעות: 1
Hey, i don't know the cirilic alphabet, but under my sentence there is the transcription in ciliric characters, it offer i supose by the web.
10 ספטמבר 2011 21:15
pias
מספר הודעות: 8113
Hello proyectsp =)
Everything is ok, ViaLuminosa (the Bulgarian expert) has edited your request. I saw your mother tongue is not Bulgarian, so that's why I asked her. Thanks again Via!!