Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Готино е да Ñи важен, но по-важно е да ...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Готино е да Ñи важен, но по-важно е да ... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από proyectsp | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Готино е да Ñи важен, но по-важно е да Ñи готин! |
|
Τελευταία επεξεργασία από ViaLuminosa - 10 Σεπτέμβριος 2011 11:10
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Σεπτέμβριος 2011 09:40 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Hello Via!
Could you please rewrite this request in 'proper script'? Thanks in advance CC: ViaLuminosa | | | 10 Σεπτέμβριος 2011 12:05 | | | Hey, i don't know the cirilic alphabet, but under my sentence there is the transcription in ciliric characters, it offer i supose by the web. | | | 10 Σεπτέμβριος 2011 21:15 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Hello proyectsp =)
Everything is ok, ViaLuminosa (the Bulgarian expert) has edited your request. I saw your mother tongue is not Bulgarian, so that's why I asked her. Thanks again Via!! |
|
|