בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-פורטוגזית ברזילאית - Ça me tue
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Ça me tue
טקסט
נשלח על ידי
marctrev
שפת המקור: צרפתית
Ça me tue
הערות לגבי התרגום
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.
שם
É de matar
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
sudastelaro
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
É de matar
אושר לאחרונה ע"י
lilian canale
- 26 ספטמבר 2012 22:09