Vertaling - Frans-Braziliaans Portugees - Ça me tue Huidige status Vertaling
| | | Uitgangs-taal: Frans
Ça me tue | Details voor de vertaling | Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste. |
|
| | VertalingBraziliaans Portugees Vertaald door sudastelaro | Doel-taal: Braziliaans Portugees
É de matar |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 26 september 2012 22:09
|