Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-פורטוגזית ברזילאית - Ganske hÃ¥pløs fyr egentlig. Tilbringer tiden min...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה צ'אט

שם
Ganske håpløs fyr egentlig. Tilbringer tiden min...
טקסט
נשלח על ידי bianca biba
שפת המקור: נורווגית

Ganske håpløs fyr egentlig. Tilbringer tiden min på jobb, hotell. Er interessert i det meste og har mange dyre hobbyer... Jeg har Både familie og. Jeg reiser hver dag. Vokst opp i ei koselig bygd i Ringsaker's vakre natur. Har småbruk, gjeld, bikkje,+noe andre dyr som halv tamm elg midt i hagen. Hobby er vel gammle biler og ting som durer. Litt for glad i fart... Over middels interessert i Dans.

שם
Um sujeito difícil de realmente mudar. Passe meu tempo...
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Mats Fondelius
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Um sujeito difícil de mudar realmente. Passo meu tempo a trabalho, hotel. Sou interessado na maioria das coisas e tenho muitos passatempos caros... Eu tenho uma família e viajo diariamente. Eu cresci em uma área confortável na natureza bonita de Ringsaker. Tenho uma fazenda pequena, dívidas, cachorro e alguns outros animais como um alce dócil no meio do pasto. Passatempo são carros velhos e aparelhos de som. Um pequeno entusiasmado pela velocidade... Acima da média interessado por Dança.
הערות לגבי התרגום
His sentences are not gramatically correct and will therefore not make much sense unless you make smaller adjustments with the punctuations, which have been done. The words and meaning of the text remains unchanged.
אושר לאחרונה ע"י casper tavernello - 27 יולי 2007 19:51