 | |
|
תרגום - צרפתית-לטינית - gâteaux secsמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
| | | שפת המקור: צרפתית
gâteaux secs |
|
| | תרגוםלטינית תורגם על ידי yopp | שפת המטרה: לטינית
liba sicca |
|
אושר לאחרונה ע"י Porfyhr - 22 ספטמבר 2007 14:17
הודעה אחרונה | | | | | 3 ספטמבר 2007 22:09 | | | Shouldn't you do a translation in plural.
A "dry cake" is less then "dry cakes"... |
|
| |
|