בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-אנגלית - Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ספרות - אהבה /ידידות
שם
Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...
טקסט
נשלח על ידי
zallas003
שפת המקור: טורקית
Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür çok sıkılıoruom.Nerdesin yaa Bare 1 saat aç senle 2 dakka konuşmak bile yeter bana yaa aç msn ini Çok yanlızım pfff
הערות לגבי התרגום
bilmem:D
שם
Pff pff I am so lonely yeah.
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
turkishmiss
שפת המטרה: אנגלית
Pff pff I am so lonely yeah. You, you're not there, so I've been quite bored for the last 2 days. Yeah, where are you? Open at least for 1 hour, so I can talk with you, even 2 minutes would be enough for me, yeah open your Msn . I am so lonely pfff.
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 24 יולי 2007 05:40
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
23 יולי 2007 10:12
Tantine
מספר הודעות: 2747
Hi Turkishmiss
Peut être il sera mieux de mettre:
"You, you're not there, so I've been quite bored for the last two days"
Puis:
"Open at least for an hour, so I can talk with you, even two minutes would be enough for me..."
Bises
@+
Tantine
23 יולי 2007 10:20
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
D'accord Tantine, j'ai fait les modifications que tu m'as suggérées. Merci beaucoup.