Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 文献 - 愛 / 友情

タイトル
Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...
テキスト
zallas003様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür çok sıkılıoruom.Nerdesin yaa Bare 1 saat aç senle 2 dakka konuşmak bile yeter bana yaa aç msn ini Çok yanlızım pfff
翻訳についてのコメント
bilmem:D

タイトル
Pff pff I am so lonely yeah.
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Pff pff I am so lonely yeah. You, you're not there, so I've been quite bored for the last 2 days. Yeah, where are you? Open at least for 1 hour, so I can talk with you, even 2 minutes would be enough for me, yeah open your Msn . I am so lonely pfff.


最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 7月 24日 05:40





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 7月 23日 10:12

Tantine
投稿数: 2747
Hi Turkishmiss

Peut être il sera mieux de mettre:

"You, you're not there, so I've been quite bored for the last two days"

Puis:

"Open at least for an hour, so I can talk with you, even two minutes would be enough for me..."


Bises
@+
Tantine


2007年 7月 23日 10:20

turkishmiss
投稿数: 2132
D'accord Tantine, j'ai fait les modifications que tu m'as suggérées. Merci beaucoup.