Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Література - Кохання / Дружба

Заголовок
Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür...
Текст
Публікацію зроблено zallas003
Мова оригіналу: Турецька

Pff Pff Çok yanlızım yaa.Sende yoksun 2 Gündür çok sıkılıoruom.Nerdesin yaa Bare 1 saat aç senle 2 dakka konuşmak bile yeter bana yaa aç msn ini Çok yanlızım pfff
Пояснення стосовно перекладу
bilmem:D

Заголовок
Pff pff I am so lonely yeah.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Англійська

Pff pff I am so lonely yeah. You, you're not there, so I've been quite bored for the last 2 days. Yeah, where are you? Open at least for 1 hour, so I can talk with you, even 2 minutes would be enough for me, yeah open your Msn . I am so lonely pfff.


Затверджено kafetzou - 24 Липня 2007 05:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Липня 2007 10:12

Tantine
Кількість повідомлень: 2747
Hi Turkishmiss

Peut être il sera mieux de mettre:

"You, you're not there, so I've been quite bored for the last two days"

Puis:

"Open at least for an hour, so I can talk with you, even two minutes would be enough for me..."


Bises
@+
Tantine


23 Липня 2007 10:20

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
D'accord Tantine, j'ai fait les modifications que tu m'as suggérées. Merci beaucoup.