Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Talijanski - Poor Hungarian girl´s speech from Chicago

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: MađarskiEngleskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Poor Hungarian girl´s speech from Chicago
Tekst
Poslao shammy
Izvorni jezik: Engleski Preveo Cisa

What am I doing here? They say
that the famous Lakem grabbed my husband and
I cut his head off. But It´s not true.
I´m innocent. I don´t know why uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand...
Primjedbe o prijevodu
It´s the spoken Hungarian part from Chicago, Cell Block Tango

Naslov
Battuta di una povera ragazza ugherese da Chicago
Prevođenje
Talijanski

Preveo Death Scythe
Ciljni jezik: Talijanski

Cosa sto facendo qui? Dicono che il famoso Lakem ha agguantato mio marito e io gli ho tagliato la testa. Ma non è vero. Sono Innocente. Non so perché lo zio Sam dice che l'abbia fatto. Ho provato a spiegarlo alla polizia, ma non capiscono...
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 10 ožujak 2008 23:06