Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Talijanski-Albanski - QUEELO CHE PROVO

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiAlbanski

Kategorija Govor - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
QUEELO CHE PROVO
Tekst
Poslao eskimo
Izvorni jezik: Talijanski

QUELLO CHE PROVO IN QUESTO MOMENTO E' COMPLICATO E LOGORANTE ALLO STESSO TEMPO......MA SICURAMENTE E' IL SENTIMENTO PIU' UMILE E SEMPLICE CHE OGNUNO DI NOI PUO' ESPRIMERE,ANCHE SE DIFFICILE ALLE VOLTE!.....L'AMORE OGNI GIORNO CRESCE CON LA CONSAPEVOLEZZA CHE A CHI LO DONI TI CAPISCA E TI RICAMBI IN QUALSIASI CIRCOSTANZA, ANCHE QUANDO SBAGLI.....MI DISPIACE......MI MANCHI,TI AMO

Naslov
Ajo cfare ndjej!
Prevođenje
Albanski

Preveo mory87
Ciljni jezik: Albanski

Ajo cfarë ndjej në këtë çast është e komplikuar dhe e njohur nga të gjithë në të njëjtën kohë... por sigurisht është ndjenja më modeste dhe e thjeshtë, që cdonjeri prej nesh mund të shprehë, edhe pse ndonjëherë është e vështirë! ...Dashuria rritet cdo ditë, me vetëdijen që personi te cilit ja dhuron të kupton dhe ndjen të njëjtën gjë për ty, në cdo lloj rrethane, edhe kur gabon.... Më vjen keq! ... Më mungon, Të Dua!
Primjedbe o prijevodu
mi manchi = më mungon oppure "më ka marrë malli"
Posljednji potvrdio i uredio albstud07 - 12 srpanj 2008 17:16