Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Italiaans-Albanees - QUEELO CHE PROVO

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansAlbanees

Categorie Toespraak - Liefde/Vriendschap

Titel
QUEELO CHE PROVO
Tekst
Opgestuurd door eskimo
Uitgangs-taal: Italiaans

QUELLO CHE PROVO IN QUESTO MOMENTO E' COMPLICATO E LOGORANTE ALLO STESSO TEMPO......MA SICURAMENTE E' IL SENTIMENTO PIU' UMILE E SEMPLICE CHE OGNUNO DI NOI PUO' ESPRIMERE,ANCHE SE DIFFICILE ALLE VOLTE!.....L'AMORE OGNI GIORNO CRESCE CON LA CONSAPEVOLEZZA CHE A CHI LO DONI TI CAPISCA E TI RICAMBI IN QUALSIASI CIRCOSTANZA, ANCHE QUANDO SBAGLI.....MI DISPIACE......MI MANCHI,TI AMO

Titel
Ajo cfare ndjej!
Vertaling
Albanees

Vertaald door mory87
Doel-taal: Albanees

Ajo cfarë ndjej në këtë çast është e komplikuar dhe e njohur nga të gjithë në të njëjtën kohë... por sigurisht është ndjenja më modeste dhe e thjeshtë, që cdonjeri prej nesh mund të shprehë, edhe pse ndonjëherë është e vështirë! ...Dashuria rritet cdo ditë, me vetëdijen që personi te cilit ja dhuron të kupton dhe ndjen të njëjtën gjë për ty, në cdo lloj rrethane, edhe kur gabon.... Më vjen keq! ... Më mungon, Të Dua!
Details voor de vertaling
mi manchi = më mungon oppure "më ka marrë malli"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door albstud07 - 12 juli 2008 17:16