Prevođenje - Rumunjski-Engleski - Am trecut printr-o perioadă grea în primul...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Am trecut printr-o perioadă grea în primul... | | Izvorni jezik: Rumunjski
Am trecut printr-o perioadă grea în primul trimestru pentru că mi-a fost greaţă şi mă durea burta, dar acum e mai bine, doar că mă dor câteodată oasele şi din cauza asta am să încep să iau vitamine. | | |
|
| I was through hard times in the first | | Ciljni jezik: Engleski
I was through hard times in the first trimester because I felt nausea and my stomach hurt, but now it's better, only that sometimes my bones hurt and that's why I will start taking vitamins. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 9 svibanj 2008 14:47
|