Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Am trecut printr-o perioadă grea în primul...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Am trecut printr-o perioadă grea în primul...
Teksti
Lähettäjä claudia25
Alkuperäinen kieli: Romania

Am trecut printr-o perioadă grea în primul trimestru pentru că mi-a fost greaţă şi mă durea burta, dar acum e mai bine, doar că mă dor câteodată oasele şi din cauza asta am să încep să iau vitamine.
Huomioita käännöksestä
dialect englez-american.

Otsikko
I was through hard times in the first
Käännös
Englanti

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Englanti

I was through hard times in the first trimester because I felt nausea and my stomach hurt, but now it's better, only that sometimes my bones hurt and that's why I will start taking vitamins.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Toukokuu 2008 14:47