Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Srpski - je ne veux pas te perdre!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiSrpskiEngleskiDanskiBosanskiBugarskiMakedonski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
je ne veux pas te perdre!
Tekst
Poslao maéva
Izvorni jezik: Francuski

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
Primjedbe o prijevodu
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

Naslov
Ne zelim da te izgubim !
Prevođenje
Srpski

Preveo Stane
Ciljni jezik: Srpski

Ne želim da te izgubim !
Volim te i želim da te zadržim kraj sebe!
Iako misliš da je naša veza nemoguća!
Želim da ti dokažem suprotno!
Primjedbe o prijevodu
Je suppose que "jtm" veut dire "je t'aime".
Quelques corrections d'orthographe : "je veux te garder à mes côtés" et "même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible".
Posljednji potvrdio i uredio Roller-Coaster - 11 svibanj 2008 23:41