Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Serbia - je ne veux pas te perdre!

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaSerbiaEnglantiTanskaBosniaBulgariaMakedonia

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
je ne veux pas te perdre!
Teksti
Lähettäjä maéva
Alkuperäinen kieli: Ranska

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
Huomioita käännöksestä
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

Otsikko
Ne zelim da te izgubim !
Käännös
Serbia

Kääntäjä Stane
Kohdekieli: Serbia

Ne želim da te izgubim !
Volim te i želim da te zadržim kraj sebe!
Iako misliš da je naša veza nemoguća!
Želim da ti dokažem suprotno!
Huomioita käännöksestä
Je suppose que "jtm" veut dire "je t'aime".
Quelques corrections d'orthographe : "je veux te garder à mes côtés" et "même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 11 Toukokuu 2008 23:41