Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Portugalski-Engleski - Dr. S., envio-lhe uma foto sua do...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje
Naslov
Dr. S., envio-lhe uma foto sua do...
Tekst
Poslao
soniajsantos
Izvorni jezik: Portugalski
Dr. S.,
envio-lhe uma foto sua do Congresso em Madrid.
estive a organizar as fotos e encontrei-a, já agora, aproveito para lhe dizer que o senhor é um excelente orador.
Com os melhores cumprimentos
S. S.
Primjedbe o prijevodu
<names abbrev.> (05/20/francky)
Naslov
Dr. S.,
Prevođenje
Engleski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Engleski
Dr. S.,
I'm sending you a picture of yours from the Congress in Madrid.
I found it while organising the pictures. I seize the opportunity to tell you that you are an excellent orator.
Best regards,
S. S.
Primjedbe o prijevodu
names abbrev.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 22 svibanj 2008 14:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
22 svibanj 2008 07:06
lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Goncin,
I just made a few changes in the middle paragraph.
I hope you agree.
Before edition:
I was organising the pictures and I have just found it. I seize the opportunity to tell you are an excellent orator.