Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - Dr. S., envio-lhe uma foto sua do...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shkrim i lirë
Titull
Dr. S., envio-lhe uma foto sua do...
Tekst
Prezantuar nga
soniajsantos
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze
Dr. S.,
envio-lhe uma foto sua do Congresso em Madrid.
estive a organizar as fotos e encontrei-a, já agora, aproveito para lhe dizer que o senhor é um excelente orador.
Com os melhores cumprimentos
S. S.
Vërejtje rreth përkthimit
<names abbrev.> (05/20/francky)
Titull
Dr. S.,
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Anglisht
Dr. S.,
I'm sending you a picture of yours from the Congress in Madrid.
I found it while organising the pictures. I seize the opportunity to tell you that you are an excellent orator.
Best regards,
S. S.
Vërejtje rreth përkthimit
names abbrev.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Francky5591
- 22 Maj 2008 14:33
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Maj 2008 07:06
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Goncin,
I just made a few changes in the middle paragraph.
I hope you agree.
Before edition:
I was organising the pictures and I have just found it. I seize the opportunity to tell you are an excellent orator.