Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Englanti - Dr. S., envio-lhe uma foto sua do...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglanti

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Dr. S., envio-lhe uma foto sua do...
Teksti
Lähettäjä soniajsantos
Alkuperäinen kieli: Portugali

Dr. S.,

envio-lhe uma foto sua do Congresso em Madrid.
estive a organizar as fotos e encontrei-a, já agora, aproveito para lhe dizer que o senhor é um excelente orador.


Com os melhores cumprimentos

S. S.
Huomioita käännöksestä
<names abbrev.> (05/20/francky)

Otsikko
Dr. S.,
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

Dr. S.,

I'm sending you a picture of yours from the Congress in Madrid.

I found it while organising the pictures. I seize the opportunity to tell you that you are an excellent orator.

Best regards,

S. S.
Huomioita käännöksestä
names abbrev.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 22 Toukokuu 2008 14:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Toukokuu 2008 07:06

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Goncin,

I just made a few changes in the middle paragraph.
I hope you agree.
Before edition:
I was organising the pictures and I have just found it. I seize the opportunity to tell you are an excellent orator.