Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Engleski - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiFrancuskiEngleskiNjemačkiTalijanskiTurski

Kategorija Misli - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Izvorni jezik: Portugalski

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Naslov
"PEACE is ...
Prevođenje
Engleski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Engleski

"PEACE is something interior and of universal union."

(Thought by Sílvia Araujo Motta)
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 19 srpanj 2008 17:24