Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Francuski - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiFrancuskiEngleskiNjemačkiTalijanskiTurski

Kategorija Misli - Kultura

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Izvorni jezik: Portugalski

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Naslov
LA PAIX
Prevođenje
Francuski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Francuski

"LA PAIX est un produit intérieur et d'unité universelle."

(Réflexion de Sílvia Araújo Motta)
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 5 srpanj 2008 23:43