Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-英語 - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語英語 ドイツ語イタリア語トルコ語

カテゴリ 思考 - 文化

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
テキスト
Sílvia Araújo Motta様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

タイトル
"PEACE is ...
翻訳
英語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

"PEACE is something interior and of universal union."

(Thought by Sílvia Araujo Motta)
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 7月 19日 17:24