Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Francuski - Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, FranÅ£a ÅŸi Italia

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuski

Kategorija Pjesma

Naslov
Nicolae Guţă - Am rupt în două Spania, Anglia, Franţa şi Italia
Tekst
Poslao mari13000
Izvorni jezik: Rumunjski

Am riscat să ajung bine
Am furat prin ţări străine
Multă lumea poa' să spună
Sunt hoţ cu inima bună
R(2x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia)
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun..
(2x)
Sunt un hoţ cu suflet mare
Åži-am plecat peste hotare
Şi fac multe combinaţii
Să-mi ajut mama şi fraţii..
R(4x)
Am rupt în două Spania şi Anglia
Franţa şi Italia ( Italia )
Nu mi-e ruÅŸine s-o spun..(da da da)
Sunt hoţ dar am suflet bun
Primjedbe o prijevodu
Changed with diacritics by AziTrad

Naslov
Nicolae Guta - J'ai brisé en deux l'Espagne, l'Angleterre,
Prevođenje
Francuski

Preveo Burduf
Ciljni jezik: Francuski


J'ai pris le risque de bien arriver
J'ai volé dans les pays étrangers
Beaucoup de gens peuvent dire
Je suis un voleur au bon coeur
R(2x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme
(2x)
Je suis un voleur avec une grande âme
Et je suis parti au-delà des frontières
Pour faire beaucoup de combines
Afin d'aider ma mère et mes frères

R(4x)
J'ai brisé en deux l'Espagne et l'Angleterre
La France et l'Italie (l'Italie)
Je n'ai pas honte de le dire (oui oui oui)
Je suis un voleur mais j'ai une bonne âme

Posljednji potvrdio i uredio Botica - 4 rujan 2008 20:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 rujan 2008 20:20

azitrad
Broj poruka: 970
Excellente traduction, Burduf!

4 rujan 2008 20:22

Burduf
Broj poruka: 238
ben moi je peux pas mettre les bisous

Mersi !

4 rujan 2008 20:25

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Burduf, ca să poţi adăuga un trebuie să dai click pe link-ul verde "adăugaţi un nou mesaj"(Poster un message).

Madeleine

4 rujan 2008 20:27

Burduf
Broj poruka: 238

Bine l-am vazut
Mulţumesc

4 rujan 2008 23:21

mari13000
Broj poruka: 2
slt et merci pour votre traduction ! j'ai juste une question a vous posez, j'aimerai apprendre le roumain et je ne trouve pas de prof sur ma région, je suis sur marseille. j ses vraiment pas comment faire !

5 rujan 2008 00:29

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Cu plăcere, Burduf!